Customs and Festivals (Leaving Cert French): Revision Notes
Customs and Festivals
Les Fêtes en France et dans les Pays Francophones
| French | English |
|---|---|
| Noël | Christmas |
| Pâques | Easter |
| La Toussaint | All Saints' Day |
| Le jour de l'an | New Year's Day |
| La fête du travail | Labour Day |
| La fête nationale | Bastille Day (National Day in France) |
| La Saint-Sylvestre | New Year's Eve |
| La fête des mères | Mother's Day |
| La fête des pères | Father's Day |
| Le Ramadan | Ramadan |
| L'Aïd el-Fitr | Eid al-Fitr |
| Le Diwali | Diwali |
| La fête de la musique | Music Day |
| Le Poisson d'avril | April Fools' Day |
| La Chandeleur | Pancake Day |
Adjectifs pour Décrire les Fêtes
| French | English |
|---|---|
| Festif | Festive |
| Traditionnel | Traditional |
| Important | Important |
| Joyeux | Joyful |
| Coloré | Colourful |
| Excitant | Exciting |
| Religieux | Religious |
| Culturel | Cultural |
| Inoubliable | Unforgettable |
Les Traditions Spécifiques à Certains Pays Francophones
Le Carnaval de Nice (France) – A major celebration before Lent, with parades and street parties.
Le Festival de Cannes (France) – A famous film festival that takes place in May.
Le Festival de Jazz de Montréal (Canada) – A world-renowned music festival.
Le Jour de l'Indépendance (Sénégal) – Independence Day celebrated on April 4th.
Useful Verbs
| French | English |
|---|---|
| Acheter | to buy |
| Apporter | to bring |
| Assister | to attend |
| Avoir lieu | to take place |
| Boire | to drink |
| Chanter | to sing |
| Danser | to dance |
| Décorer | to decorate |
| Épouser | to marry |
| Espérer | to hope |
| Étonner | to surprise |
| Fêter | to celebrate |
| Inviter | to invite |
| Manger | to eat |
| Offrir | to offer |
| Organiser | to organise |
| Partager | to share |
| Passer | to spend time |
| Recevoir | to receive |
| Remercier | to thank |
| Rencontrer | to meet |
| S'amuser | to have fun |
| Se passer | to take place/to happen |
| Se marier | to get married |
Bastille Day
Future Tense of "Fêter" (To Celebrate)
| French | English |
|---|---|
| Je fêterai | I will celebrate |
| Tu fêteras | You will celebrate |
| Il/elle/on fêtera | He/she/we will celebrate |
| Nous fêterons | We will celebrate |
| Vous fêterez | You will celebrate |
| Ils/elles fêteront | They will celebrate |
Asking Questions
| French | English |
|---|---|
| À quelle heure ? | At what time? |
| Est-ce que ? | Does? |
| C'est combien ? | How much is it? |
| Combien ? | How many? |
| Où ? | Where? |
| Quand ? | When? |
| Que ? | What? |
| Quel/quelle/quels/quelles ? | Which? |
| Qu'est-ce que ? | What? |
| Qui ? | Who? |
Beginner
Avec qui aimes-tu fêter tonne anniversaire ? With whom do you like to celebrate your birthday?
J'aime fêter mon anniversaire avec mes amis et ma famille.
I like to celebrate my birthday with my friends and family.
Intermediate
Où as-tu fêté tonne anniversaire l'année dernière ? Where did you celebrate your birthday last year?
L'année dernière je suis allé(e) au restaurant avec mes amis. J'ai mangé de la pizza et un gâteau au chocolat de ma sœur. C'était délicieux!
Last year I went to a restaurant with my friends. I ate pizza and a chocolate cake made by my sister. It was delicious!
Advanced
Qu'aimerais-tu faire pour tonne anniversaire l'année prochaine? What would you like to do for your birthday next year?
Alors, en septembre j'aurai dix-sept ans et j'aimerais apprendre à conduire. Mon père m'a dit que si je réussis je puis avoir ma propre voiture !
So, in September I will turn seventeen and I would like to learn to drive. My father told me that if I succeed, I can have my own car!
Example Questions & Answers
- Quelle est ta fête préférée ? Pourquoi? What is your favourite holiday? Why?
Ma fête préférée est Noël. J'adore l'ambiance festive avec les décorations lumineuses et les marchés de Noël. C'est aussi une occasion de passer du temps avec ma famille, d'échanger des cadeaux, et de savourer un bon repas ensemble.
My favourite holiday is Christmas. I love the festive atmosphere with the bright decorations and Christmas markets. It's also an opportunity to spend time with my family, exchange gifts, and enjoy a good meal together.
- Que fait ta famille pour célébrer les anniversaires? What does your family do to celebrate birthdays?
Pour les anniversaires, ma famille organise toujours une petite fête à la maison. Nous invitons des amis proches, préparons un gâteau, et chantons "Joyeux Anniversaire". Parfois, on va au restaurant pour un dîner spécial, surtout si c'est un anniversaire important.
For birthdays, my family always organises a small party at home. We invite close friends, prepare a cake, and sing "Happy Birthday". Sometimes, we go to a restaurant for a special dinner, especially if it's a significant birthday.
- Aimes-tu recevoir des cadeaux? Do you like receiving gifts?
Oui, j'aime recevoir des cadeaux, surtout quand ils sont inattendus. C'est toujours agréable de voir ce que les autres ont choisi pour moi, car cela montre qu'ils ont pensé à moi. Mais ce que j'aime le plus, c'est offrir des cadeaux en retour et voir le sourire des gens.
Yes, I like receiving gifts, especially when they are unexpected. It's always nice to see what others have chosen for me because it shows that they thought of me. But what I like most is giving gifts in return and seeing people smile.
Grammar Point: Inattendu means "unexpected." It's an adjective, so it agrees with the gender and number of the noun it describes.
- Masculine singular: Un cadeau inattendu (An unexpected gift)
- Feminine singular: Une surprise inattendue (An unexpected surprise)
- Masculine plural: Des événements inattendus (Unexpected events)
- Feminine plural: Des réactions inattendues (Unexpected reactions)
- Où est-ce que tu voudrais fêter tonne anniversaire l'année prochaine? Where would you like to celebrate your birthday next year?
L'année prochaine, je voudrais fêter mon anniversaire à la plage. J'aime beaucoup la mer, et ce serait parfait pour un pique-nique et des jeux en plein air avec mes amis. Peut-être que nous pourrions aussi faire un barbecue et regarder le coucher du soleil ensemble.
Next year, I would like to celebrate my birthday at the beach. I really love the sea, and it would be perfect for a picnic and outdoor games with my friends. Maybe we could also have a barbecue and watch the sunset together.
- Qu'est-ce que tu as fait pour fêter tonne anniversaire l'année dernière? What did you do to celebrate your birthday last year?
L'année dernière, j'ai fêté mon anniversaire à la maison avec ma famille. Nous avons mangé un délicieux gâteau au chocolat que ma mère a préparé, et nous avons regardé un film ensemble. Après le film, nous avons joué à des jeux de société, ce qui était très amusant.
Last year, I celebrated my birthday at home with my family. We ate a delicious chocolate cake that my mother made, and we watched a movie together. After the movie, we played board games, which was a lot of fun.
- Est-ce que tu aimes les fêtes en famille? Pourquoi (pas)? Do you like family celebrations? Why (or why not)?
Oui, j'adore les fêtes en famille parce que c'est un moment pour se retrouver et partager des souvenirs. On rigole beaucoup ensemble, et c'est toujours chaleureux. De plus, c'est une occasion de renforcer les liens familiaux et de montrer à quel point on tient les uns aux autres.
Yes, I love family celebrations because it's a time to get together and share memories. We laugh a lot together, and it's always warm and cosy. Additionally, it's an opportunity to strengthen family bonds and show how much we care for each other.
Exam Tip: 'Renforcer les liens familiaux' (to strengthen family bonds) is a useful expression that can be used for many topics!
- Qu'est-ce que tu as fait pour célébrer la Saint-Valentin/le nouvel an l'année dernière ? What did you do to celebrate Valentine's Day/New Year last year?
Pour le nouvel an, j'ai regardé les feux d'artifice avec mes amis. Nous avons bu du champagne et fait la fête jusqu'à minuit. C'était une soirée mémorable avec beaucoup de rires et de musique.
For New Year, I watched the fireworks with my friends. We drank champagne and partied until midnight. It was a memorable evening filled with lots of laughter and music.
Note: Soirée mémorable (memorable evening) and feux d'artifice (fireworks) are excellent phrases for describing festive events.
- Quand tu étais petit(e), quelle fête préférais-tu ? When you were little, which holiday did you prefer?
Quand j'étais petit(e), je préférais Halloween. J'adorais me déguiser en sorcière ou en fantôme et aller chercher des bonbons dans le quartier avec mes amis. C'était toujours amusant de voir toutes les maisons décorées et les costumes des autres enfants.
When I was little, I preferred Halloween. I loved dressing up as a witch or ghost and going trick-or-treating in the neighbourhood with my friends. It was always fun to see all the decorated houses and the costumes of the other children.
Grammar Point: The Use of the Imparfait In the sentence "__Quand j'étais petit(e), je préférais Halloween," the imparfait is used to describe ongoing actions or habitual activities in the past. It sets the scene, showing what you used to do regularly or what was happening continuously.
Imparfait is used here instead of the passé composé because it expresses habits or repeated actions from the past, like enjoying Halloween every year.
Using the imparfait correctly in such contexts will impress examiners, as it shows an understanding of nuanced past tense usage.
- Connais-tu des festivals francophones importants ? Lesquels ? Do you know any important French-speaking festivals? Which ones?
Oui, je connais le Festival de Cannes. C'est un festival de cinéma très célèbre en France, où de nombreux films sont présentés chaque année. Il y a aussi le Festival d'Avignon, qui est consacré au théâtre et attire des artistes du monde entier.
Yes, I know the Cannes Festival. It's a very famous film festival in France, where many films are presented each year. There's also the Avignon Festival, which is dedicated to theatre and attracts artists from all over the world.
- Tu penses que c'est important de sauvegarder les traditions ? Pourquoi ? Do you think it's important to preserve traditions? Why?
Oui, je pense que c'est très important de sauvegarder les traditions. Elles font partie de notre identité culturelle et nous rappellent nos racines. De plus, les traditions permettent de transmettre des valeurs et des histoires aux générations futures.
Yes, I think it's very important to preserve traditions. They are part of our cultural identity and remind us of our roots. Additionally, traditions allow us to pass on values and stories to future generations.
Extended Vocabulary
| French | English |
|---|---|
| L'anniversaire | birthday |
| Une boite de nuit | a night club |
| Bon anniversaire | happy birthday |
| Bouddhiste | Buddhist |
| Le cadeau | present |
| La carte | card |
| Catholique | Catholic |
| Chrétien | Christian |
| Le concert | concert |
| Le défilé | procession |
| L'église | church |
| Félicitations | congratulations |
| Le festival | festival |
| La fête | festival/celebration/party |
| La fête des mères | Mother's Day |
| La fête nationale | national holiday/Bastille Day |
| La fête des rois | epiphany |
| La fête du travail | May Day bank holiday |
| Les feux d'artifice | fireworks |
| Le gâteau | cake |
| Hindou | Hindu |
| L'hôtel de ville | town hall |
| Le jour de l'An | New Year's Day |
| Le jour férié | public holiday |
| Joyeux Noël | Merry Christmas |
| Juif | Jewish |
| Le Mardi Gras/la Chandeleur | Shrove Tuesday |
| La mosquée | mosque |
| La naissance | birth |
| Les noces | wedding |
| Pâques | Easter |
| Le poisson d'avril | April Fool's joke |
| Le premier avril | April Fool's Day |
| Protestant | Protestant |
| Religieux | religious |
| Un repas | a meal |
| Un restaurant | a restaurant |
| La Saint-Sylvestre | New Year's Eve |
| La Saint-Valentin | St. Valentine's Day |
| Le spectacle | the show |
| Sikh | Sikh |
| La Toussaint | All Saint's Day |