Le Journal Intime: Key Vocabulary (Leaving Cert French): Revision Notes
Le Journal Intime: Key Vocabulary
What You Do: Write a personal reflexion as if you are writing in your diary. Common Topics:
-
Reflecting on a day when something special happened.
-
Writing about how you feel after an important event.
-
Sharing your thoughts and feelings about a situation you are facing. How to:
-
Start by mentioning the date at the top.
-
Describe what happened during the day.
-
Express your feelings and thoughts about the event.
-
End with a reflexion or what you hope will happen next.
Opening Phrases
You can open with: Cher journal,
- Il est 22 heures et je suis très fatiguée - It is 10 o'clock and I am tired.
- épuisé(e) (exhausted)
- éreinté(e) (worn out)
- crevé(e) (dead tired)
- Je suis toute seule à la maison - I'm all alone in the house.
- Je viens de + infinitive - I have just
- Je viens de rentrer d'un concert - I have just come back from a concert
- Je viens d'apprendre quelque chose de formidable! - I have just learned something amazing!
- Je viens d'apprendre quelque chose de décevant! - I have just learned something disappointing!
- Je viens d'apprendre quelque chose de nouveau! - I have just learned something new!
- Je viens d'apprendre quelque chose de choquant! - I have just learned something shocking!
- Je viens d'apprendre quelque chose de surprenant! - I have just learned something surprising!
- Je viens d'apprendre quelque chose de triste! - I have just learned something sad!
Exam Tip: Put 'vraiment' in front of the adjective for emphasis:
Je viens d'apprendre quelque chose de vraiment triste! - I have just learned something really sad!
Grammar Point
The Construction "Je viens de"
"Je viens de" is a useful French phrase that means "I have just" in English. It is used to talk about something that happened very recently.
How it Works:
-
Je viens de + [infinitive verb] = I have just + [verb] Remember:
-
The verb after "je viens de" must always be in its infinitive form (the basic form of the verb).
-
Aujourd'hui….
- Aujourd'hui j'ai eu une journée plutôt (rather) intéressante…- Today, I had a rather interesting day...
- Aujourd'hui, je me suis ennuyé(e) à mourir…-Today, I was bored to tears...
- Aujourd'hui, je me suis vraiment bien amusé(e).- Today, I really had a lot of fun.
-
Tu ne croiras jamais ce qui m'est arrivé(e)!- You will never believe what happened to me!
-
Aujourd'hui c'était la pire / la meilleure journée de ma vie!- Today was the worst / the best day of my life! Bring in the issue that you will discuss:
-
J'ai reçu un coup de fil de … I got a call from…
-
Je suis tombé(e) sur … I came across…
-
J'ai entendu quelqu'un parler de…. I heard someone say…
-
En revenant du lycée, ma mère / mon père m'a dit que ...-On my way back from school, my mum/ my dad told me ...
-
Mes parents m'ont annoncé que…-My parents announced to me that ...
Conclusion
- C'est tout pour ce soir - That's all for tonight!
- La nuit porte conseil - It is best to sleep on it! Literally: The night brings advice.
- Je me couche! - I'm going to bed!
- Bonne nuit! - Good night
- Bonne nuit, il faut que j'aille me coucher-Good night, I have to go to bed. 🌟Use of the subjunctive 🌟
- Bon, il faut que j'y aille!- Right, I have to go! 🌟Use of the subjunctive 🌟
Journal Intime: La Vie en Général
-
Ce soir, je pense à ma vie, une vie banale. Tonight, I'm thinking about my life, an ordinary life.
-
Rien d'extraordinaire !! Nothing extraordinary!!
-
Je suis une élève de terminale. I am a (final year i.e. sixth year) student.
-
Dans quelques mois je vais passer le bac comme des milliers d'autres jeunes de mon âge. In a few months, I will take the bac (Leaving Cert) like thousands of other young people my age.
-
On nous dit que tout dépend des résultats... une place universitaire, une belle situation, tout notre avenir!! We are told that everything depends on the results... a university place, a good position, our entire future!!
-
Quelle angoisse! What anxiety!
Côté famille:
Problèmes avec les parents - Problems with Parents
-
Mes parents m'embêtent. Maman m'embête My parents bother me. Mom bothers me.
-
Mes parents m'énervent. Papa m'énerve My parents annoy me. Dad annoys me.
-
Mes parents m'irritent. My parents irritate me.
-
Papa - il me prend la tête! (Idiom!) Dad - he drives me crazy!
-
Ils trouvent que soit je ne travaille pas assez, soit je travaille trop! Ils ne sont jamais contents ! They think that either I don't work enough or I work too much! They are never happy!
-
Je sais que tout ça c'est pour mon bien, mais ça m'énerve quand même ! I know that all this is for my own good, but it still annoys me!
-
Qui est-ce qui passe le bac cette année, papa, maman ou bien moi! Who is taking the baccalaureate this year, dad, mom, or me!
-
Chers parents, laissez-moi me débrouiller tout(e) seul(e)! Dear parents, let me manage on my own!
-
Je me suis disputé(e) avec ... I had an argument with ...
-
Nous nous sommes disputé(s) à propos de / du / de la / des / de l' ... We argued about ...
-
Ils ne me font pas confiance. They don't trust me.
-
Je n'ai jamais le droit de sortir. I am never allowed to go out.
Côté amitié (Regarding friendship)
-
J'ai deux camarades super sympas. I have two really nice friends.
-
Des fois, il y a des rivalités, en ce qui concerne… Mais c'est normal, ça ! Sometimes, there are rivalries when it comes to… But that's normal!
-
Je sais que je peux compter sur elles ! I know that I can count on them!
-
On se marre ensemble ! We have a good laugh together!
-
On rigole ! On s'éclate ! We laugh! We have a blast!
-
Bref, pas de problème côté amitié! In short, no problem on the friendship front!
Côté argent (Regarding money)
-
Oh là, là ! Quelle catastrophe ! Oh dear! What a disaster!
-
Je suis fauché(e)! Je n'ai pas un rond ! I'm broke! I don't have a penny!
-
J'ai quitté mon petit emploi afin que je puisse passer plus de temps à étudier ! I quit my part-time job so that I can spend more time studying!
-
Mes parents me donnent de l'argent de poche. My parents give me pocket money.
-
Ça ne suffit pas pour payer mes sorties le weekend. It's not enough to cover my weekend outings.
Ending:
-
Eh bien voilà, le bilan de ma vie. Well, there you have it, the summary of my life.
-
Réflexion faite, je n'ai pas à me plaindre ! On reflexion, I have no reason to complain!
Journal Intime: L'Année de Terminal
Quand tout se passe bien:
-
Malgré la pression du bac, je travaille / bosse bien, sans prendre les choses trop au sérieux. Despite the pressure of the baccalaureate, I work well without taking things too seriously.
-
Je m'entends bien avec mes camarades de classe. I get along well with my classmates.
-
On ne perd pas de temps à chahuter/à faire l'idiot en classe/ à faire des bêtises! We don't waste time fooling around, acting silly in class, or doing stupid things!
-
On se concentre sur ses études. We focus on our studies.
-
Je me concentre sur mes études. I focus on my studies.
-
Je me consacre à mes études. I dedicate myself to my studies.
-
Bien préparer le bac, c'est ça qui compte en terminale. Properly preparing for the bac (LC equivalent) is what really matters in the final year (sixth year).
-
Je ne veux pas rater mon bac. I don't want to fail my baccalaureate.
-
Je bosse bien de peur que je ne rate le bac. I work hard for fear of failing the baccalaureate.
-
Je voudrais être reçu(e) avec mention du premier coup. I would like to pass with honours on the first attempt.
-
Je m'applique bien dans mes cours. I apply myself well in my classes.
-
Je me tiens bien en classe./Je me comporte bien./Je me conduis bien. I behave well in class. /I behave properly./ I conduct myself well.
-
Je suis un(e) élève motivé(e) / assidu(e) / travailleuse. I am a motivated / diligent / hardworking student.
-
De temps en temps, je n'arrive pas à me motiver. From time to time, I can't manage to motivate myself.
-
Je bachote / je bûche / je bosse. I cram / I study hard / I work hard.
-
Pour éviter l'échec, il faut bosser. To avoid failure, you have to work hard.
-
Je voudrais entrer en fac, l'année prochaine. I would like to go to university next year.
-
Je voudrais m'inscrire à un cours intéressant. I would like to enrol in an interesting course.
Grammar Point: The Construction "à + Infinitive" After certain verbs, the preposition "à" is necessary before using the infinitive form of the next verb.
Common Verbs with "à + Infinitive":
- Apprendre à +inf (to learn to) – J'apprends à conduire. (I am learning to drive.)
- Commencer à +inf (to start to) – Je commence à étudier. (I am starting to study.)
- Arriver à +inf (to manage to/to be able to)-Je n'arrive pas à me motiver (I can't manage to motivate myself.)
Quand les choses ne vont pas bien:
-
J'ai deux dissertations à écrire, du travail en maths à rattraper, et des notes en chimie à réviser! I have two essays to write, maths work to catch up on, and chemistry notes to review!
-
Je ne peux pas me motiver. I can't motivate myself.
-
Je traverse une grosse crise de paresse. I am going through a major laziness crisis.
-
Je me laisse distraire. I let myself get distracted.
-
Il y a la distraction partout. There are distractions everywhere.
-
J'ai énormément de mal à fixer mon attention très longtemps sur une même chose. I have a lot of trouble focusing my attention on the same thing for very long.
-
C'est le stress, je le sais bien! It's stress, I know it well!
-
J'ai séché mon cours de français aujourd'hui. I skipped my French class today.
-
Je ne suis pas un(e) élève sérieux/sérieuse. I am not a serious student.
-
Je n'arrive pas à bien travailler en classe. I can't manage to work well in class.
-
Les profs: The teachers:
-
me grondent (scold me)
-
me donnent des cours supplémentaires (give me extra classes)
-
me donnent la colle (give me detention)
-
m'envoient au directeur (send me to the principal)
-
me donnent des avertissements (give me warnings)
-
Other Useful Vocabulary
| French | English |
|---|---|
| C'est ennuyeux | It's boring |
| Je ne sais pas quoi faire | I don't know what to do |
| Pour couronner le tout ... | To top it off |
| Je suis très déçu(e) de + infinitif | I am very disappointed to |
| Quelle déception ! | How disappointing! |
| J'étais triste de + infinitif | I was sad to + infinitive |
| Je m'en fiche / ça m'est égal ! | I don't care! |
| Quel dommage ! | What a pity! |
| Ça m'énerve ! | This is annoying! |
| Tant pis ! | Never mind / too bad! |
| Je suis de mauvaise humeur | I am in a bad mood |
| Je vais me coucher tôt ce soir | I am going to go to bed early tonight |
| Mon week-end est fichu | My weekend is ruined |
| Tous mes projets tombent à l'eau | All my projects are falling to pieces |
| Je suis en pleine forme ! | I'm in great form! |
| Je meurs d'envie de … | I'm dying to… |
| Ça m'a fait énormément plaisir | I was really pleased! |
| Je ne sais pas par où commencer ! | I don't know where to start! |
| Ça m'est égal | I don't mind! |
| Je suis un peu déçu(e). | I am a bit disappointed! |
| J'en ai tellement marre ! | I'm so fed up! |
| C'est fichu ! | It's ruined! |
| C'est n'importe quoi ! | It's rubbish! |
| J'ai vraiment le cafard | I'm really down. |
| Je suis au bout du rouleau ! | I can't go on anymore! |