Éile (Junior Cert Irish): Revision Notes
📚 Revision Notes
Éile
Tréithe (Traits)
- Díograiseach - Enthusiastic / Hardworking
- Cliste - Clever
- Spórtúil - Sporty
- Grámhar - Loving
- Uaigneach - Lonely
- Dílis - Loyal
Cailín díograiseach ab ea í Éile. (Éile was a hardworking girl.)
| Ba chailín maith í Éile. | Éile was a good girl. |
|---|---|
| Cailín díograiseach ab ea í Éile. | Éile was a hardworking girl. |
| Chaith sí an-chuid ama ag staidéar. | She spent her time studying. |
| D'imir sí cispheil ar scoil agus bhí áthas uirthi nuair a chonaic sí an chúirt chispheile álainn sa choláiste Gaeilge. | She played basketball at school and was happy when she saw the beautiful basketball court at the Irish College. |
| Is cailín soineanta í. | She is a shy girl. |
Is deirfiúr dílis í Éile. (Éile is a loyal sister.)
| Is deirfiúr dílis í Éile. | Éile is a loyal sister. |
|---|---|
| Is duine macánta í. | She is an honest person. |
| Ní raibh sí ar a suaimhneas ag insint bréige ar son Sharon dá tuismitheoirí. | She wasn't at peace telling lies for Sharon to her parents. |
| Bhí imní ar Éile faoi Sharon mar bhí sí ag ól vodca, ag dul amach le buachaillí, ag tógáil drugaí, ag caitheamh tobac agus ní raibh sí ag obair ar scoil. | Éile was worried about Sharon because she was drinking vodka, going out with boys, taking drugs. smoking cigarettes and she wasn't working at school. |
| Bhí sí ag smaoineamh i gcónaí faoi leas Sharon. | She was always thinking about Sharon's welfare. |
| Taispeánann sé sin go raibh an-ghrá aici dá deirfiúr cé gur labhair Sharon go borb léi go minic. | This shows that she had a lot of love for her sister even though Sharon spoke harshly to her often. |
Is duine an-uaigneach í Éile. (Éile is a very lonely person.)
| Is duine an-uaigneach í Éile. | Éile is a very lonely person. |
|---|---|
| Is cúpla í ach ní chaitheann Sharon go maith léi. | She is a twin but Sharon doesn't treat her well. |
| Ní raibh aon duine aici chun labhairt leo faoina fadhbanna agus an teannas sa teaghlach. | She didn't have anyone to talk to about her problems and the tension in the family. |
| Mar sin, bhí sí ag caint le capall a comharsan. | Because of this, she was talking to her neighbour's horse. |
| D'inis sí gach rud do 'Charlie'. | She told everything to 'Charlie'. |
Bhris ar fhoighne Éile sa choláiste Gaeilge. (Éile's patience broke in Irish College).
| Bhris ar fhoighne Éile sa choláiste Gaeilge nuair a bhí Sharon agus a cairde ag magadh faoi na daltaí a bhí ag damhsa. | Éile's patience broke in Irish College when Sharon and her friends were mocking the students that were dancing. |
|---|---|
| Thug sí 'cailín sráide' ar Sharon. | She called Sharon a 'street girl'. |
| Tharraing Sharon sceilp ar a deirfiúr agus leag sí ar an urlár í. | Sharon pulled a shelf down on her sister and knocked her on the floor. |